Jak používat "dostat zpět" ve větách:

To má být nějaká tvá taktika, jak mě dostat zpět do tvého života?
Това да не би да е схема, за да ме върнеш в живота си?
Musel jsem se ujistit, že jste v bezpečí a musel jsme Howarda dostat zpět...
Трябваше да се уверя, че сте добре. Да доведа Хауърд...
Mohla bych ty spisy i flash disk dostat zpět?
Може ли да си получи файловете и флашката обратно?
Takže jsem vypadla z vysoké a snažila jsem se dostat zpět.
Извън колежа съм, опитвайки се да вляза отново.
Jestli ji chceš dostat zpět, otevři tu bránu a vyžádej si ji.
Ако искаш да си я върнеш обратно, отвори вратата и я призови насам.
Jsem ten, kdo Tě dostal z vězení a můžu Tě snadno dostat zpět.
Аз те изкарах от затвора, и лесно мога да те върна.
Já se chci dostat zpět na Galacticu.
Опитвам да се върна на Галактика!
Nikdy jsi mě neměl dostat zpět do služby.
Не трябваше да ме взимаш обратно на служба!
Musíme ho okamžitě dostat zpět k bráně.
Трябва да го отведем веднага до порталът.
Najdu způsob, jak tě dostat zpět.
Ще намеря начин да те върна.
Potřeboval jsem se dostat zpět na Atlantis.
Трябваше да се върна в Атлантида.
Je tedy možně dostat zpět kyslík do vaší otráveně atmosféry.
Така кислородът в атмосферата ви ще се възстанови.
Ta samá osoba, která nám ukáže, jak se dostat zpět na ostrov.
Знае как да се върнем на острова.
Same... jediné, co chci vědět je, můžu dostat zpět svou práci?
Сам, интересува ме само дали може да се върна на работа?
A na tu loď vás musíme co nejdříve dostat zpět.
Кораб, който трябва да се върне възможно най-скоро.
Povím ti to, když se ti podaří dostat zpět do Liangu.
Ще ти кажа, ако стигнем до Лян.
Už byste se totiž nemusel dostat zpět.
Може никога да не излезете оттам.
Musíme ho dostat zpět ke Gaiusovi.
Трябва да го отнесем при Гай!
Do konce pauzy na oběd vás musíme dostat zpět na ambasádu.
Трябва да ви върнем в посолството ви до обяд.
Musím ho dostat zpět dřív, než ho spálí.
Трябва да си го взема, преди да го е изгорил.
Molly, ve chvíli kdy předáte účetní knihy, se musíte co nejrychleji dostat zpět k nám.
Моли, в секундата, в която той грабне книгите, трябва да легнеш на земята бързо.
Ta holka tvrdí, že "to" je její bratr, který se ji snaží dostat zpět.
Момичето казва, че е брат й и че иска да си я върне.
Prosím, Harvey, musíte mě dostat zpět.
Моля те Харви, трябва да ме върнеш обратно.
Musíme ho dostat zpět na Kamelot.
Трябва да го върнем в Камелот.
My z Euforia finance vás chceme dostat zpět do euforie.
Ние от Финансова Еуфория ви искаме обратно в Еуфория.
Je to trik, jak nás dostat zpět dovnitř.
Това е номер, за да ни вкара обратно вътре.
Možná je způsob, jak ho dostat zpět.
Може би има начин да си върна способността.
Snažím se přijít na to, jak dostat zpět za mříže krutého zločince.
Не мога. Опитвам да измисля как да върна опасен престъпник в затвора.
Prosím boha, abych mohl dostat zpět náš starý, předvídatelný, krásný život.
И мечтая да можех да върна стария ни, предсказуем, красив живот.
Musíš se dostat zpět do domu.
Трябва да се върнеш в академията.
Naštěstí vím, jak ji dostat zpět.
За твой късмет знам как да я върна
Chápeš, že se musí dostat zpět, jasný?
Нали разбираш, че той трябва да се върне?
Myslím, že ho můžeme dostat zpět.
Вярвам, че можем да го върнем.
Jak přesně se plánuješ dostat zpět?
Как по-точно планираш да се върнеш?
Otázkou je, jak se vůbec dostat zpět.
Въпроса е как ще влезем обратно?
Co kdybych ti řekl, že tě můžu dostat zpět do užšího výběru kandidátů na jeho nástupce?
Ами ако ти кажа, че мога да те върна обратно в краткия списък със заместници?
Chceme ji dostat zpět do tohohle státu a postavit před soud.
Искаме да я върнем в страната и да я изправим пред съда.
Snažili se mě dostat zpět, skočil jsem o dva roky.
Опитаха да ме изтеглят. И съм прескочил две години.
Potřebujeme se nějak nenápadně dostat zpět do Států.
Имаме нужда от евтин транспорт за Щатите.
Vyzkoušejte naší kalkulačku refundace amerických daní ještě dnes, aby jste zjistil/a kolik můžete dostat zpět.
Използвайте калкулаторa ни още днес, за да разберете каква сума Щатски данъци можете да възстановите.
Zatímco oxid uhličitý, v ohromném množství, v gigatunách, vstupuje do ovzduší, odkud jej ještě nedokážeme dostat zpět, a kde způsobuje všechny ty problémy, o kterých si děláme největší starosti.
Докато въглеродният диоксид, огромни количества от него, гигатонове, отива в атмосферата, откъдето все още не можем да го върнем и където причинява проблемите, за които сме най-силно загрижени.
1.3146460056305s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?